Keine exakte Übersetzung gefunden für إعلان عن وظيفة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إعلان عن وظيفة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Para un trabajo en busca de candidatos
    اعلانا، سيدتي؟ - إعلان عن وظيفة -
  • Me intrigó el aviso de empleo que vi en Adweek y pensé:
    لقد لفت انتباهي اعلان عن وظيفة و قلت لنفسي
  • También en el caso registrado en 2004, la infracción estuvo relacionada con el anuncio de un puesto vacante.
    وكذلك، في حالة عام 2004، كانت المخالفة تتعلق بالإعلان عن وظيفة شاغرة.
  • No se señalan preferencias de género en los avisos que el Gobierno publica en los periódicos, con una sola excepción: el anuncio de la vacante de un puesto incluido en el cupo de 5% establecido para las mujeres.
    ولا يرد تفضيل لأي جنس في الإعلانات التي تنشرها الحكومة في الجرائد، إلا في حالة الإعلان عن وظيفة لشغل نسبة الـ 5 في المائة المخصصة للمرأة.
  • En relación con los anuncios de empleo, los inspectores de trabajo determinaron en total 38 violaciones en 2004; en 6 casos los empleadores violaron el principio de igualdad de trato en el anuncio del puesto vacante: anunciaron un puesto de trabajo sólo para mujeres o sólo para hombres.
    وفيما يتعلق بالإعلان عن أعمال أثبت مفتشو العمل ما مجموعه 38 محالفة في عام 2004؛ في 6 حالات خالف صاحب العمل مبدأ المساواة في المعاملة بين الجنسين في الإعلان عن وظيفة شاغرة.
  • No ve ninguna lógica en que se anuncie el puesto de Oficial Ejecutivo dentro del grupo profesional de “administración”. Seguramente habría sido mejor anunciarlo en el grupo de “seguridad”, o al menos hacer referencia a esa vacante en los dos grupos.
    وذكر أنه لا يرى أي منطق في الإعلان عن وظيفة مسؤول تنفيذي ضمن الفئة المهنية ''الإدارة``، وأنه كان من الأفضل بالتأكيد الإعلان عنها ضمن الفئة المهنية ''الأمن`` أو إدراجها على الأقل في كلتا الفئتين.
  • El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
    وقد تم بالفعل الإعلان عن وظيفة المسؤول التنفيذي عن الإدارة تحت الفئة المهنية ''الإدارة``، ولكن الإعلان عن الشغور بدأ بالإشارة بصورة واضحة إلى أن الوحدة التنظيمية المعنية هي إدارة السلامة والأمن.
  • El anuncio de vacante para el puesto de oficial jurídico superior de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (categoría P-5) se publicó en mayo de 2004 y se prevé que el proceso de selección se concluya para fines de febrero de 2005.
    وصدر الإعــلان عن شغور وظيفة موظف قانوني أقدم في نيروبي (برتبة ف - 5) في أيار/مايو 2004، ويُتوقع الانتهاء من عملية الاختيار بحلول نهايـــة شباط/ فبراير 2005.
  • Por lo que respecta a la propuesta del Grupo de enmendar el Reglamento y Estatuto del Personal a fin de que el Secretario General pueda declarar vacante un puesto cuando el proceso de nombramiento haya estado viciado (ibíd., párr. 169), el Secretario General hace suya la recomendación del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración de que cuando se ordene el “cumplimiento específico” en casos en que se impugnen nombramientos, ascensos o rescisiones de nombramientos, el Tribunal Contencioso-Administrativo debería verse obligado a fijar un monto de indemnización que podría pagarse como alternativa al cumplimiento específico.
    أما فيما يتعلق باقتراح الفريق تعديل النظامين الأساسي والإداري للموظفين بحيث يتسنى للأمين العام الإعلان عن شغور وظيفة حيثما يقع إخلال بعملية التعيين، (المرجع نفسه، الفقرة 169)، فإن الأمين العام يؤيد توصية لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة التي مفادها أنه عند إصدار أمر ”بالوفاء المطابق“ في حالات الطعن بالتعيينات، والترقيات أو إنهاء التعيين، يطلب من محكمة النزاعات أن تحدد مبلغ تعويض يمكن تسديده كبديل للوفاء المطابق.
  • Acogiendo con satisfacción que la Oficina del Alto Comisionado haya aplicado sistemáticamente un enfoque regional y subregional, utilizando diversos medios y métodos complementarios, para aumentar al máximo los efectos de las actividades de las Naciones Unidas a nivel nacional,
    تطلب إلى المفوضية السامية أن تتقيد تقيداً تامّاً بسياسات الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها في مجال الموارد البشرية، وأن تعمد، دون مزيد من الإبطاء، إلى جعل ممارساتها وإجراءاتها في هذا المجال، ولا سيما سياساتها المتعلقة بالتوظيف والتعاقد، مطابقةً للسياسات والقواعد والأنظمة والممارسات التي تعمل بها الأمانة العامة في مجال الموارد البشرية، وأن تراجع فضلاً عن ذلك معاييرها المتعلقة بتصنيف الوظائف وتجعلَها مطابقة لمعايير الأمانة العامة قبل الإعلان عن أي وظيفة وأن تكف عن ممارستها المتعلقة بالإعلان عن الوظائف الممولة من خارج الميزانية دون التحقق أولا من معايير التصنيف مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛